Eine Filmkritik mit Musik: Alice Cooper – Sanctuary
Your world full of creeps
Zombies walk the street
Frank, ganz ehrlich: Milly und Shep Campbell, deine ‘Freunde’ aus der Firma – was für eine zynisch künstliche Freundlichkeit sie doch an den Tag legen. Immer der gleiche Tagesablauf, immer die gleichen leeren Worthülsen.
9 to 5 barely alive
Have a beer go to sleep
And start all over again
Ja, Frank, deinen Job kannst du nicht ausstehen, die Arbeit ödet dich an und doch ergibst du dich jeden Tag in den immerwährenden Trott. Und daheim kippst du kein Bier – nein, sondern gleich den Red Label. Und täglich grüßt das Murmeltier.
Same grey suit
Same round shoes
Same headache
Same pills
Die Anzüge hier sind so grau, man könnte meinen, sie kämen alle vom gleichen Schneider. In der Masse ist Frank nur einer von vielen, dein ach so tolles ‘Anderssein’ ist unglaublich schnell dahin. Nimmst du Pillen? Du zeigst es nicht, aber es würde zum Gesamtbild passen.
He goes home thinks about suicide
But he’s got his diploma
Got to give him that
Stimmt schon Frank, eigentlich bist du nicht so schlecht. Dein Boss findet deine Art nicht schlecht, du scheinst zu höherem berufen. Und das in einem Job, der dich anwidert?
Someday I gotta get outta her
Gotta put on a shirt put on a tie
Get a job buy a car get some insurance
Cuz I’ll probably have a heart attack
Before I’m 40
April würde so gerne nach Paris ziehen. Aber willst du auch, Frank? Du könntest dein Hemd und deinen Schlips sogar ablegen, April würde genug für euch verdienen. Aber hey, du hast hier dein Auto, dir steht ein besserer Job mit mehr Gehalt in Aussicht. Klar, mit mehr Aufwand, längerer Arbeitszeit, mehr Stress. Und dann die ganzen Zigaretten, der Schnaps… da ist der Herzkasper vielleicht tatsächlich nicht mehr weit.
I guess I’ll find the perfect wife
And I’ll have 2.3 perfect kids
And if I work real hard
And die real fast
They’ll all turn out just like me
Aber Moment, stimmt ja! Du hast die beste Frau der Welt, ihr seid ein perfektes Paar. Ihr seid so anders, so besonders. Eure Kinder sind toll. Zwei habt ihr schon, welch ein Glück, dass das dritte auch schon unterwegs ist. Aber meinst du, April sieht das genau so?
Oh, ich vergaß, ihr wollt ja beide doch nicht mehr nach Paris, ihr findet es beide grandios, dass du mehr arbeitest. Wahrlich eine perfekte Familie.
I got a radical place
Got my own private space
It’s my sanctuary
Deine Zuflucht, Frank, dein Haus. Nicht euer Haus, du betonst es explizit. Deine eigene kleine heile Welt.
It’s the castle of doom
I’m the king of my room
Aber halt: so ganz perfekt ist ja doch nicht alles. Du hast deine kleine Sekretärin, April hat Shep. Und seid ihr wirklich so harmonisch? Ihr habt einen kapitalen Streit, eure Ehe liegt doch schon in Trümmern. Du bist der Herr im Haus, deswegen wird getan, was du entscheidest. Das Kind wird nicht abgetrieben, ihr geht nicht nach Paris. Und Ende der Diskussion.
Just a Quasimodo
Let the world blow away
This is where I will stay
In my sanctuary
Und dann tut sie es doch. April treibt ab. Und nun ist dein ganzes heile-Welt-Gefüge dahin. Deine Frau ist tot. Oh, und du bleibst doch nicht. Du läufst in ein anderes Leben.
Got my mess on the floor
Got my lock on the door
Weg von deinem Zufluchtsort, von deinem Heiligtum.
Go away
Sanctuary